money money

(Aquí debería ir la foto del cheque, pero a sugerencia de J.P. mejor la eliminé, tiene toda la razón, lo que pasa es que a mí se me va la onda de esa clase de cosas, thanks J. P)


Este chequecito llegó extemporáneo hace unos días, lo cierto es que jamás imaginé que algún día me pagarían por publicar un poema mío en una revista, mucho menos que dicho poema estaría traducido al inglés. Tal vez este hecho no sea gran cosa, tal vez sea ingenuo de mi parte emocionarme, en todo caso no me importa. Y no se trata del dinero, que claro nunca cae mal y viene a pagar la primer mensualidad de mi compu mini. Le agradezco una vez más a Toshiya por traducir y también a la Blum por ayudarme en este trámite bancario. Lo cual me recuerda que este año tengo que sacar mi pasaporte, para lo que se ofrezca.
.

Comentarios

Yo creo, reina. Porque si esperaras para que te pagaran por pubicar en Tela Entierro te haces rufles. Un besote hasta allá.
John Pluecker dijo…
Felicidades por el pago. Lo mereces. Y mucho más. Pero un detallito. Si yo fuera esa mujer que te escribió el cheque, yo no querría que el cheque estuviera posteado en el internet. Se puede usar todos esos números y información para robarle su identidad. Y dinero de su cuenta del banco. Bueno, un abrazote.
sarauribe_26 dijo…
Ambos tenéis mucha razón, besos y gracias por el consejo J.P.